Exodus 10:20

SVDoch de HEERE verstokte Farao's hart, dat hij de kinderen Israëls niet liet trekken.
WLCוַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.

wayəḥazzēq JHWH ’eṯ-lēḇ parə‘ōh wəlō’ šillaḥ ’eṯ-bənê yiśərā’ēl:


ACכ ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל  {פ}
ASVBut Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
BEBut the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
DarbyAnd Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
ELB05Und Jehova verhärtete das Herz des Pharao, und er ließ die Kinder Israel nicht ziehen.
LSGL'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
SchAber der HERR verstockte das Herz des Pharao, daß er die Kinder Israel nicht ziehen ließ.
WebBut the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken